ေငွေတာင်သူ ကရင်အမျိုးသမီး ေဒွးမယ်ေနာ် ဝတ္ထု
ေငွေတာင်သူ ကရင်အမျိုးသမီး ေဒွးမယ်ေနာ် ဝတ္ထု
[အမှာစကား
ဤေဒွးမယ်ေနာ် ဇာတ်ဝတ္ထုမှာ ကရင်လူမျိုးတို့၏ ဇာတ်ေတာ်ြကီး ြဖစ်ေလသည်။ဦးေမာင်ေမာင် စီရင်ေသာ
နန့်ေနာင်းခါရီ
ဝတ္ထုတွင် ေရးမှတ်ချက်အရ ေရှးအခါက အထက်အရပ်မှ ချင်းတွင်းြမစ်အတွင်းသို့ ေမျာလာေသာ ဝါးပိုးလံုးြကီး တစ်ခုတွင် ြကက်ယက်ထားေသာ အေရးအြခစ်နှင့် တူေသာ အက္ခရာစာလံုးများ ပါလာေလသည်။ ေနာက်ဆံုး၌ စာေပပညာ တတ်ေြမာက်ေသာ ကရင်အဘိုးြကီး တစ်ဦးနှင့်ေတွ့၍ ဖတ်ြကည့်ရာ အလွန်ေရှးကျေသာ ကရင်ဘာသာေဟာင်းြဖင့် ေရးထားေသာ ေဒွးမယ်ေနာ်ဝတ္ထု ြဖစ်ေြကာင်း ေတွ့ရသည်။ထိုဝါးပိုးလံုးြကီးမှတစ်ဆင့် ေပတွင် ကူးယူြကေလရာ ထိုေြမ၌ ြကက်ယက်ရာနှင့် တူေသာ အက္ခရာစာတို့ကို ေမာ်လြမိုင်နယ်ရှိ ကရင် ဘုန်းေတာ်ြကီးများထံ၌ ယခုတိုင် ေတွ့ရေသးသည် ဆိုသည်။ ထို့ြပင် ယိုးဒယား (ထိုင်း) ြပည်တွင်လည်း ဆင်တူေသာ ထိုကရင်စာမျိုးကို ေတွ့ရေသးသည် ဆိုသည်။
ရန်ကုန်ြမို့ စမ်းေချာင်းရပ် ၊ ကရင်ပညာရှိ ေစာဖိုးလင်းေထး ထံမှလည်း ထိုေရှးစားများမှာ ယခုအခါ မွန်အက္ခရာနှင့် ေပတွင် ရှိေသးေြကာင်း ြကားသိရေလသည်။
တစ်ဖန် ြမန်မာြပည် အေရှ့ေတာင်ယွန်းရှိ ဇင်းမယ်ြပည် ေယာနကအရှင်သည် ပါဠိဘာသာြဖင့် စီရင်အပ်ေသာ
ဇင်းမယ်ပဏ္ဏာသ
နိပါတ် ဇာတ်ေတာ်ြကီးတွင်လည်း ဤေဒွးမယ်ေနာ်ဝတ္ထု ပါေလသည်။ ထို ဇင်းမယ် ပဏ္ဏာသတွင်ကား ေဒွးမယ်ေနာ်၏ လင်ေယာကျ်ား သုဓနမင်းသားကို စွဲ၍ ' သုဓနုမင်းသားဇာတ် ' ဟု ေခါ်ေလသည်။ဤ ဝတ္ထုေပါင်း ၅၀ ပါေသာ ဇင်းမယ် ပဏ္ဏာသမှာ (ပဏ္ဏာသ = ငါးဆယ်) ဗုဒ္ဓဘာသာ ငါးရာ့ငါးဆယ် နိပါတ် ဇာတ်ေတာ်များ အတိုင်း လိုက်၍ စီရင်ထားေသာ ဇာတ်ဝတ္ထုများ ြဖစ်၍ ငါးရာ့ငါးဆယ် ဇာတ်ေတာ်တို့ကဲ့သို့ပင် အတန်းြမင့်၍ ေလးစားြခင်းကို ခံရေလသည်။
ဤသို့အားြဖင့် ထို ေဒွးမယ်ေနာ် ဝတ္ထုတွင် အမည်နာမတို့မှာ ပါဠိဘာသာ ၊ ဗမာဘာသာ ၊ ကရင်ဘာသာ တို့ြဖင့် အနည်းငယ် ကွဲလွဲေလသည်။ ေအာက်တွင် ြကည့်ပါေလ။
ပါဠိ = သုဓနု + မေနာ်ဟရီ
ဗမာ = သုဓနုမင်းသား + ေဒွးမယ်ေနာ်
ဗမာကရင် = ေမာ်သုဂန + ေနာ်နူးခါရီ
မွန်ကရင် = မန်းသူခနုပ် + နန့်ေနာင်းခါရီ
ဗမာကရင်အေခါ် ' ေမာ်သုဂန ' သည် ေရှးတစ်ဘဝက ' ကျသန်နုေခါ်နွီး ' တွင်သည်ဟု ေတွ့ရှိရေလသည်။
အထက်ပါအမည်တို့တွင်
သုဓနုမင်းသား ဝတ္ထု ၊ မေနာဟရီ ဝတ္ထု ၊ ေဒွးမယ်ေနာ် ဝတ္ထု ၊ နန့်ေနာင်းခါရီ ဝတ္ထု
ဤေလးမည်သည် ထင်ရှားေလသည်။ယခုေသာ် ဇင်းမယ်ပဏ္ဏာသ ၊ ဦးေမာင်ေမာင်၏ ဘာသာြပန် ၊ အြခား စာေဟာင်းတို့ကို မှီး၍ ' ေဒွးမယ်ေနာ် ' ဝတ္ထုကို အကျဉ်းချုပ် ေရးြပေပအံ့။ ]
သုဓနုမင်းသား ေဒွးမယ်ေနာ်ကိုရခန်း
အိန္ဒိယြပည် ၊ မဇ္ဈိမတိုက် ၊ ဥတ္တရာ ပဥ္စာလတိုင်း ၊ အာဒိစ္စဝံသ မင်းြကီး၏ သားေတာ်ကား သူဓနုမင်းသားဟု အမည်တွင်၏။ (ကရင်စာ အမှတ်အသားတွင်ကား အယုဒ္ဓယြပည် ဘုရင်၏ သားေတာ်ဟု ဆိုသည်)
ထိုတိုင်းြပည်၏အေရှ့ ၊ လူတို့၏ နယ်စပ်နှင့် ဟိမဝန္တာအစပ်တွင် ပုတ်တလုတ် ေရကန်ြကီး ရှိ၏။
ဟိမဝန္တာ ေတာင်မြကီးသို့ေရာက်ရန် လူတို့၏နယ်စပ်မှာ ေတာင်ခုနစ်ေတာင် ၊ အိုင်ခုနစ်အိုင် ေကျာ်သွားရသည် ဆိုသည်။ ထိုခုနစ်ေတာင်အနက် ငါးေတာင်ေြမာက် ြဖစ်ေသာ ေတာင်မှာ ေကာလာသဘေတာင် ဟုေခါ်ရာ ေငွေရာင်ရှိ၍ ေငွခဲ ၊ ေငွေတာ် နှင့်တူသည် ြဖစ်ေသာေြကာင့် ' ေငွေတာင် ' ဟု တွင်ေလသည်။
နတ်ကိန္နရာ ၊ လူကိန္နရာ ၊ ငှက်ကိန္နရာ သံုးမျိုးရှိသည် ဆိုရာ လူကိန္နရာမျိုးဟု ဆိုအပ်ေသာ ကရင်လူမျိုးတို့သည် အလွန်ေရှးကျေသာ အခါကာလက ထိုေငွေတာင်အရပ်၌ ေရာက်ရှိ ေနထိုင်ြကဖူးသည် ဆိုသည်။
ထိုေငွေတာင်ြပည် ဒုမမင်းြကီးတွင် သမီးေတာ် ခုနစ်ေဖာ်ရှိရာ အဆိုပါ ပုတ်တလုပ် ေရကန်သို့ မြကာမြကာ လာေရာက်၍ ေရချိုး ြမူးထူးေပျာ်ပါး တတ်ြကသည်။ ထိုသမီးေတာ်တို့မှာ မိမိတို့၏ ဆင်ယင်အပ်ေသာ ဘယက်တန်ဆာ ၊ ဒွာဒရာတို့ အစွမ်းအားြဖင့် ေကာင်းကင်သို့ ပျံတက်နိုင်သည် ဆိုသည်။
တစ်ခါေသာ် အဆိုပါ သုဓနုမင်းသားသည် ပညာသင်မှ ြပန်ခဲ့ရာ ထိုပုတ်တလုပ် ေရကန်အနီးသို့ ေရာက်ရှိ ၊ ထိုညီအစ်မ ခုနစ်ေဖာ် ေရလာချိုးသည်နှင့် ေတွ့ြကံု၏။ အလွန်လှပ တင့်တယ်သြဖင့် ရယူလိုေသာဆန္ဒ ရှိလာသည်နှင့် ေတာမုဆိုးြကီး တစ်ဦးနှင့် တိုင်ပင်ကာ နဂါးပတ် ေကျာ့ကွင်းြဖင့် ေထာင်၍ ဖမ်းြကေလ၏။ (မုဆိုးက ေတွ့ြမင်၍ ဖမ်းဆီးြပီးလျှင် မင်းသားအား လက်ေဆာင်အြဖစ် ဆက်သည်လည်း ဆိုသည်။)
အငယ်ဆံုး နန့်ေနာင်းခါရီ ေခါ် ေဒွးမယ်ေနာ် ကိုမိေလ၏။ အစ်မေတာ် တို့လည်း တစ်စံုတစ်ရာ မတတ်နိုင်ေတာ့ဘဲ ေငွေတာင်ြပည်သို့ ပျံတက် ေြပးသွားြကေလ၏။
ေရှးဦး၌ ေဒွးမယ်ေနာ်သည် အလွန် ေြကာက်လန့် တုန်လှုပ် ၊ ြပင်းစွာပူေဆွးြခင်း ြဖစ်ေနရာမှ သုဓနုမင်းသားက ယုယ ၊ ေချာ့ေမာ့ ၊ မိမိက ေမတ္တာရှိေြကာင်း ေြပာဆိုေဖျာင်းဖျ ၊ နှစ်သက်ေစ၍ မိမိ၏ တိုင်းြပည်သို့ ေဆာင်ခဲ့ေလ၏။
ခမည်းေတာ် မယ်ေတာ်တို့ကလည်း အမျိုးြခားသည့် အလွန် လှပတင့်တယ်ေသာ ေဒွးမယ်ေနာ်ကို လွန်စွာချစ်ခင်ြမတ်နိုး နှစ်သက်ြကကုန်၏။ သားေတာ်အား အိမ်ေရှ့အရာ ေပးေလသြဖင့် ေဒွးမယ်ေနာ်သည် အိမ်ေရှ့မိဖုရား ြဖစ်လာကာ မိမိ၏ တိုင်းြပည် ၊ မိဘနှင့် ေကွကွင်းရေသာ်လည်း တြဖည်းြဖည်း အလွမ်းေြပေပျာက် ချမ်းသာရွှင်လန်းြခင်းသို့ ေရာက်ေလသတည်း။
ပုဏ္ဏား အေကာက်ြကံ၍ ေဒွးမယ်ေနာ် ေငွေတာင်ြပည်သို့ ြပန်ေြပးရြခင်း
ဘုရင်မင်းြကီး၏ ပုေရာဟိတ် ပုဏ္ဏားသည် မိမိ၏ သမီးကို သုဓနုမင်းသားနှင့် ထိမ်းြမားရန် မှန်းထားြခင်းရှိရာ ယခု ေငွေတာင်သူကို ယူလာခဲ့ေလသြဖင့် အြကံပျက် စိတ်နာကာ ေဒွးမယ်ေနာ် ပျက်စီးမှ မိမိ၏ သမီးနှင့် သုဓနုမင်းသား ြပန်လည် လက်ဆက်ရန် ြဖစ်နိုင်မည်ဟု ေဒွးမယ်ေနာ် ပျက်စီးေြကာင်းကို ြကံလျက်ရှိ၏။ (ဇင်းမယ် ပဏ္ဏာသတွင် သုဓနုမင်းသားက ပုေရာဟိတ်၏ သားအား မိမိမင်းြဖစ်ေသာ အခါ ပုေရာဟိတ်ရာထူးကို ေပးမည်ဟု ကတိြပုသည်ကို ယခု အဖပုေရာဟိတ်က မခံနိုင်၍ မင်းသားအေပါ် မေကာင်းြကံသည်ဟု ဆိုသည်။ ကရင်စာ အဆိုေလာက် ယုတ္တိမေကာင်း)ပုဏ္ဏားသည် နယ်စွန်နယ်ဖျား၌ သူပုန်ထဟန် ြပုေစြပီးလျှင် အိမ်ေရှ့မင်း သုဓနုမင်းသားကို ေစလွှတ်၍ ြဖိုဖျက်ေစရန် မင်းြကီးအား ေလျှာက်တင်ေလ၏။ မင်းြကီးလည်း လွှတ်ရေလ၏။
ထိုကဲ့သို့ သုဓနုမင်းသား မရှိခိုက် အေတာအတွင်း မင်းြကီးမှာ မိမိ၏အူတို့သည် ဝမ်းမှထွက်၍ နယ်ပယ်အသစ်တို့ကို ပတ်ရသည်ဟု အိပ်မက်ြမင်ေလသည်။ အလွန်ထိတ်လန့်သည်နှင့် ပုဏ္ဏားအား အိပ်မက်ကို ဖတ်ေစ၏။
ပုဏ္ဏားလည်း အချက်ဆိုက်ြပီဟု " မင်းြကီး ၊ မိဖုရား ၊ တိုင်းြပည် ဤသံုးပါး၏ အန္တရာယ် အလွန်ြကီးပါသည်။ ယြတာြကီးစွာ ြပုရပါ လိမ့်မည်။ ြပုရန်ကား ြကက် ၊ ဝက် ၊ ကျွဲ ၊ နွား စေသာ အေြခနှစ်ေချာင်း ၊ အေြခေလးေချာင်း တိရစ္ဆာန်တို့၏ လည်ေချာင်းေသွး နှင့်တကွ ထူးဆန်း တန်ခိုးြကီးေသာ ေဒွးမယ်ေနာ်၏ လည်ေချာင်းေသွးကိုပါ ယဇ်ပူေဇာ်ရပါလိမ့်မည် " ဟု မေကာင်းစိတ်ြဖင့် ေလျှာက်ေလ၏။
ပထမ၌ မင်းြကီးသည် ေချွးမေတာ်ကို မြပုထိုက် မြပုရက်၍ ြငင်းဆန်ေသာ်လည်း ပုဏ္ဏားက အသက်ေဘးြဖင့် အထပ်ထပ် ြခိမ်းေြခာက်ေလရကား ေနာက်ဆံုး၌ မင်းြကီး သေဘာတူရေလ၏။
မြကာမီပင် ေဒွးမယ်ေနာ်၏ အိမ်ေတာ်ကို စစ်တပ် ဝိုင်းေလ၏။ ေဒွးမယ်ေနာ်နှင့် ေယာက္ခမ မိဖုရားြကီးတို့သည် အေြကာင်းကို သိရေသာ် အလွန်စိုးရိမ်ပူပန်ြကလျက် မိဖုရားြကီးသည် ေဒွးမယ်ေနာ်၏ အသက်လွတ်ရန် ြကံရေလ၏။ ေဒွးမယ်ေနာ်နှင့် ပါလာေသာ ဘယက်တန်ဆာတို့ကို ဝတ်ဆင်ကာ ေကာင်းကင်ြဖင့်ပျံ၍ ေငွေတာင်ြပည်သို့ ေြပးရန် တိုက်တွန်းေလ၏။
ေဒွးမယ်ေနာ်သည်ကား ထိုအခါတွင် နို့စို့အရွယ် သားငယ်တစ်ေယာက် ရှိေနြပီြဖစ်၍ လင်နှင့်သားကို ပစ်၍မသွားရက်ဘဲ အသက်အေသခံေတာ့မည်ဟု ဆိုေလ၏။ မိဖုရားြကီးသည်ကား မိမိ စီမံသည့်အတိုင်း အတင်းအကျပ် လိုက်နာေစ၏။
ေဒွးမယ်ေနာ်သည် နုနယ်ေသာ နို့စို့ရွယ်သားငယ်ကို ပစ်ခွာခဲ့ရန် မလွယ်ကူေချ။ ေကာင်းကင်သို့ပျံတက်၍ အတန်ြမင့်လျှင် သားငယ်နို့ဆာ၍ ငိုသံကို ြကားရေသာအခါ ေဒွးမယ်ေနာ်သည် မခွာနိုင်ဘဲ နို့တိုက်ရန် ြပန်လှည့်၍ ဆင်းသက်ခဲ့ေလ၏။ ဤသို့ နှစ်ြကိမ်တိုင် ဆင်းြပီးမှ မယ်ေတာ်ြကီးက " ဤသို့ြဖစ်ေနလျှင် အသက်ဆံုးရှံုးလိမ့်မည်။ သို့ေြကာင့် ဖလားတွင် နို့ရည်ညှစ်၍ ထားခဲ့ပါ ၊ သားေတာ်အား မိမိ ြကည့်၍ ေြပာရစ်မည် ၊ ေြမးေတာ်ကိုလည်း မိမိ ေကျွးေမွးရစ်မည် ၊ ေနာင်အခါ အားလံုး ြပန်ေပါင်းရေအာင်ကိုလည်း စီမံေပးမည် " ဟု အားေပး စကား ေြပာြကား၍ တစ်ခါတည်း ပျံသွားရန် တိုက်တွန်းေလ၏။ ဤအခါတွင်ကား ကေလးငိုသံ မြကားရေတာ့သည်နှင့် အတင်းဇွတ်နှစ်၍ ပျံသွားေလသတည်း။
လမ်းခရီး၌
ေဒွးမယ်ေနာ်သည် ြမို့တံခါးဝတွင် တစ်ြကိမ်နား၍ သားငယ်ရှိရာဘက် ေနာက်သို့ ေမျှာ်ေခါ်ြကည့်ရှာေသး၏။ တစ်ဖန် မိမိ လင်ေယာကျ်ား နယ်စွန်မှ ြပန်လာေလြပီလား ဟူ၍လည်း ြကည့်ေမျှာ်ရှာ၏။ မည်သည့်ဘက်တွင်မျှ ေမျှာ်လင့်စရာ မရှိသည်နှင့် ဆက်လက်ပျံခဲ့ရ၏။ မိမိတို့ လာစဉ်က တိုင်းြပည်မေရာက်မီ တစ်ေထာက်နားဖူးေသာ သနပ်ပင်ြကီးသို့ ေရာက်လာ၍ ဆင်းသက်နားြပန်ေလ၏။ ေမာင်ေတာ်သည် ငါ့ကို ချစ်ခင်သည့်ေဇာြဖင့် လိုက်လာလိမ့်မည်။ ငါ၏ ပူေဆွးရပံုကို သိေစရေအာင် စာေရးသား၍ ထားခဲ့မည်ဟု သနပ်ရွက်တွင် ဆူးြဖင့် မိမိပူေဆွးရပံုကို ေရးသားထားခဲ့ေလသည်။တစ်ေထာက်ပျံေလေသာ် ဟိမဝန္တာနယ်စပ် မိမိတို့ ေရချိုးရာ ၊ အဖမ်းခံရရာ ၊ မင်းသားနှင့်ေတွ့ရာ ပုတ်တလုတ်ေရကန်သို့ ေရာက်လာေလ၏။ ဤေနရာေဟာင်းတို့ကို ြမင်ေလေသာ် အထူးပူေဆွးြခင်း ြဖစ်ေပါ်လာလျက် ေကျာက်ဖျာတစ်ခုတွင် စာေရးကာ ထိုေရကန် အနီးရှိ ရေသ့ြကီးတစ်ဦးထံ၌ မိမိ၏ နဝရတ်လက်စွပ်ကို အပ်ထားခဲ့၏။
စာတွင်မှာပံုကား " ဤလူတို့ နယ်စပ်မှ လွန်၍ မလိုက်လာပါနှင့်။ ေဘးရန်အလွန်ြကီးမား များြပား၍ ေမာင်ေတာ် အသက်ရှင်ဖွယ် မရှိပါ။ နှမမှာလည်း လင်နှင့်ကွဲေလြပီ ြဖစ်၍ မြကာမီပင် ေသရမည် ြဖစ်ပါ၏။ သို့ေြကာင့် လိုက်လာ၍ အကျိုးမရှိြကပါြပီ ၊ ဆရာရေသ့ထံ၌ နှမ၏ နတရတ်လက်စွပ်ကို ယူြပီးလျှင် တိုင်ြပည်သို့သာ ြပန်၍ သားငယ်ကို ြကီးြပင်း ချမ်းသာေအာင် ေစာင့်ေရှာက်ေကျွးေမွး ပါေလေတာ့ " ဟု ေရးမှာခဲ့၏။
ေမာင်ေတာ် ေရာက်လာလို ေရာက်လာြငားဟု ဤ ပုတ်တလုတ် ေရကန်အနီးတွင် အတန်ြကာ ေစာင့်ေနရှာ၏။ မေပါ်လာမှ အနိုင်နိုင်ခွာ၍ ေြမာက်အရပ်သို့ တစ်ဆင့်ပျံေလ၏။
အလွန်ထူထပ် ြကမ်းတမ်းေသာ ေတာေတာင်တို့ကို လွန်၍ ခရီးအတန်ကွာတွင် ေရပူကန်ြကီးသို့ ေရာက်လာေလ၏။ ဤေရကန်၏ ေရများကို ထိသမျှ သက်ရှိသက်မဲ့ အလံုးစံု ေြကမွပျက်စီးရသည် ဆိုသည်။ ေမာင်ေတာ် လိုက်လာေသာ် ေဘးကင်းရန်ဟု ေညာင်ရွက်တွင် သတိေပးစကား ေရးသားခဲ့ေလ၏။
တစ်ဆင့်ပျံေသာ် ေကျာက်ေရကန်ြကီးသို့ ေရာက်လာ၏။ ထိုကန်ေရထိသမျှ ေကျာက်ြဖစ်၍ ဆံုးရှံုးရတတ်သည်ကို ေမာင်ေတာ် သတိြပုရန် ေကျာက်စွန်းတစ်ခုတွင် သတိေပးစာ ေရးခဲ့ြပန်ေလသည်။
ထိုမှ ပျံခဲ့ြပန်ေသာ် ေြမာက်ဘက်နယ်အကုန် သဲေရေချာင်း ေရြပင်အစပ်သို့ ေရာက်လာေလ၏။ ထိုသဲေရြပင်ြကီးကို လွန်မှ မိမိတို့ ေငွေတာင်ြပည်သို့ ေရာက်ရ၏။ ဤ သဲေချာင်း ၊ သဲြမစ် ၊ သဲေရြပင်ြကီးကာ ေရွ့ရှား ၊ လှုပ်ရှား ၊ ြကမ်းတမ်းစွာ စီးသွားလျက် ရှိသြဖင့် လူတို့ ကူးသန်းြခင်းငှာ မတတ်နိုင်ကုန်။ (ကရင်လူမျိုးတို့ ေတာင်အရပ်သို့ ဆင်းသက်လာြကစဉ်က ေတွ့ခဲ ၊ ေကျာ်ခဲ့ရသည် ဆိုေသာ ကရင်ဘာသာြဖင့် ' ထီဆဲ့မဲ့ယွား ' ေခါ်ေသာ သဲြမစ်ြကီး ၊ သဲေရြပင်ြကီး ြဖစ်တန်ရာသည်)
ေနာက်ဆံုးအြကိမ် အားသွန်၍ ထိုသဲြမစ်ြကီးကို ြဖတ်သန်း ပျံေသာအခါ အားကုန်၍ ကျလုဆဲဆဲကေလးတွင် ေငွေတာင်ြပည်ဘက် ကမ်းသို့ ေရာက်ရှိ ၊ ေြမတွင်ပံုကျ၍ ေြမာေမ့သွားေလ၏။
ကာလအတန်ြကာမှ ြပန်၍သတိရ ၊ ေရာက်ရှိေြကာင်း ခမည်းေတာ် သိေလ၏။ သို့ရာတွင် မျိုးြခားလူတို့နှင့် ေပါင်းသင်းေတွ့ထိ စပ်ယှက်မိသြဖင့် မသန့်မရှင်း နိမ့်ကျသွားသည်ဟု ယူဆေသာ ေငွေတာင်ြပည်၏ ထံုးစံအရ ေဒွးမယ်ေနာ်ကို ချက်ချင်း ြပန်၍လက်မခံဘဲ ခွဲြခား၍ ထား၏။ ေနာင်အခါမှ ေခါင်းေဆး ၊ ေရချိုး စင်ြကယ်ေအာင် ေခါင်းေဆးမဂင်္လာြပုြပီးမှ လက်ခံရန် စီမံထားေလသည်။
သုဓနုမင်းသား လိုက်ခန်း (ြပန်ေပါင်းမိြခင်း)
သုဓနုမင်းသားသည် သူပုန်ထသည် ဆိုရာမှ ြပန်ေရာက် ၊ အလံုးစံု ြကားသိ ၊ ေဒွးမယ်ေနာ်ေနာက်သို့ လိုက်ရန် ဆံုးြဖတ်လိုက်ေလ၏။သားငယ်မှာ ေရွှကဲ့သို့ လှပတင့်တယ် ၊ ကရင်ဘာသာြဖင့် ' ဖိုကွန်ေထာ် ' တွင်၏။ (ဖို = သား ၊ ကွန် = စင်ြကယ်သည် ၊ ေထာ် = ေရွှ) ' သားေရွှစင် ' ဆိုလိုသည်။ စင်ြကယ်ေသာ်ေငွကို ' ကျူ ' ဟု ေခါ်သကဲ့သို့ စင်ြကယ်ေသာ ေရွှကိုလည်း တင်စားေခါ်နိုင်သြဖင့် ' သားေရွှကျူ ' ဟုလည်း ြဖစ်နိုင်၏။
ကရင်လူမျိုးတို့ အယူအဆ အမှတ်အသား တစ်ရပ်ကား ေငွေတာင် ကရင်လူမျိုး မှန်ေသာ် ေမွးစ၍ တင်ပါးဆီတွင် အမည်းအညို စေသာ အမှတ်အသား အကွက်များ ပါေလသည်။ ြကီးမှသာ အချို့တို့ ေပျာက်ကွယ်သွားတတ်သည်။ ဤသို့ မျိုးစစ်ေသာ် အမိရင်း၏ နို့မှတပါး အြခားမျိုးကွဲလူများ၏ နို့ရည်ြဖင့် တိုက်ေကျွးေသာ် အသက်မရှင် ေသဆံုးတတ်၏။ သို့ေြကာင့် အမိ မရှိေသာ် အြခားအစားအစာြဖင့်သာ ေမွးြမူရေသာ ဟူ၏။
ယခု သားေရွှကျူ ကိုလည်း ဘွားေတာ်ြကီးအား ဝါးဖတ်ြဖင့် ေကျွးေမွးရန် မှာထားခဲ့၍ သုဓမုမင်းသားသည် ေလးြမားစွဲကာ အသက်စွန့်၍ ေငွေတာင်ြပည်သို့ လိုက်သွားေလ၏။
ခရီးစဉ်အတိုင်း သနပ်ပင်ြကီး ၊ ပုတ်တလုတ်ေရကန် ၊ ေရပူအိုင် ၊ ေကျာက်ေရကန် ၊ သဲေရြမစ်ကမ်းတို့ကို ေဘးရန်ကင်းစွာ ေရာက်ခဲ့၏။ ထိုစခန်း၌ ေဒွးမယ်ေနာ် ထားခဲ့ေသာ စာတို့ကို ေတွ့ရလျှင် ပိုမိုချစ်ခင်စွဲလမ်း၍ အားတက်အားြကွြခင်း ရှိေလ၏။ ေဒွးမယ်ေနာ်မှာ ေကာင်းကင်ြဖင့် ပျံသွားရသည် ြဖစ်၍ ေမာပန်းြခင်းမှတစ်ပါး အြခားေဘးရန် မရှိေချ။ သုဓနုမင်းသားမှာကား ေြမြပင်မှ သွားရသြဖင့် ခက်ခဲြကမ်းတမ်းေသာ ေတာေတာင် ၊ ေြမွ ၊ ကင်း ၊ ကျား ၊ ဆင် စေသာ ေတာသား တိရစ္ဆာန်တို့၏ ေဘးအမျိုးမျိုးမှ လွတ်ေြမာက်နိုင်သည်မှာ အာဇာနည် ေယာကျ်ားဟု ဆိုေလာက်ပါေပ၏။
ပုတ်တလုတ် ေရကန်စခန်းရှိ ရေသ့ြကီးထံမှ ေဒွးမယ်ေနာ် အပ်ထားခဲ့ေသာ န၀ရတ် လက်စွပ်ကို ယူငင်လာခဲ့၍ ေနာက်ဆံုး သဲေရြပင်စပ် ထိန်ပင်ြကီးသို့ ေရာက်လာေလ၏။
ညအိပ်ြပီးေနာက် ေငွေတာင်ြပည်ဘက်သို့ သွား၍ ကျက်စားတတ်ေသာ ငှက်ြကီးတစ်ေကာင်ကို တွယ်မှီခိုကပ်၍ ေငွေတာင်ြပည် ဘက်သို့ လိုက်သွား ၊ ေရာက်သွားသည် ဆိုသည်။သင့်ေလျာ်ရာ ေရတွင်းတစ်ခု အနီး၌ ရပ်နားေစာင့်စား၍ စံုစမ်းေနရ၏။
ထိုအခါ ေဒွးမယ်ေနာ်ကို မိမိတို့ အမျိုးအတွင်းသို့ ြပန်၍ လက်ခံနိုင်ရန် ေခါင်းေဆးမဂင်္လာ ြပုေသာအခါနှင့်ြကံု၍ ေငွေတာင်သူ အပျိုတစ်စု ေရတွင်းသို့ ေရခပ်လာရာ ေမးြမန်းသိရှိ ၊ ေနာက်ဆံုးအပျို၏ ေရအိုးတွင် နဝရတ်လက်စွပ်ကို အမှတ်မဲ ထည့်လိုက်ေလ၏။
ေခါင်းေဆးြပီး၍ ေရသွန်ေသာအခါ ေနာက်ဆံုးအိုးအသွန်တွင် ေဒွးမယ်ေနာ်က ေခါင်းကို လက်ြဖင့်သပ်လိုက်ရာ ေရအိုးတွင်းမှ ကျလာေသာ န၀ရတ်လက်စွပ်နှင့် အဆင်သင့် လက်တွင်စွပ်မိေလ၏။
မိမိ၏ ချစ်လှစွာေသာ လင်ေယာကျ်ား လိုက်လာေြကာင်း သိရှိ ၊ ေြမာေမ့သွားေလ၏။ ထိုကစ၍ ခမည်းေတာ်မင်းြကီး သိရှိ ၊ ထိုလူမျိုးြခားကို ဖမ်းေစ၏။ ပံုပန်းရုပ်ရည်ကို ြမင်ရလျှင်ေသာ်ကား သာမည လူစားမျိုး မဟုတ်ေြကာင်း သိရှိ၍ ေလးပစ် ၊ ဆင်စီး ၊ ြမင်းစီး စေသာ ေယာကျ်ားေကာင်းတို့ တတ်အပ်ေသာ အတတ်တို့ကို ြပေစ၏။ အလံုးစံု ေကျနပ်ဖွယ် ၊ ချီးမွမ်းဖွယ် ေကာင်းသည့်ြပင် သာမညလူတို့ မလာေရာက်နိုင်ေသာ ေငွေတာင်ြပည်သို့ လာေရာက်နိုင်ေသာ အစွမ်းသတ္တိလည်း ရှိခဲ့သည်။ ထိုမှတစ်ပါး သမီးေတာ်ကို ဤမျှေလာက် ချစ်ခင်စံုမက် ၊ သစ္စာတည်ြကည်စွာ အသက်စွန့်၍ လိုက်လာသူလည်း ြဖစ်ေပသည်ဟု အလွန်ဝမ်းေြမာက်စွာ သမီးေတာ်နှင့် ထိမ်းြမားလိုက်ေလ၏။
ေငွေတာင်ြပည်တွင် အတန်ြကာ ရွှင်လန်းချမ်းသာစွာ ေနြကြပီးေနာက် သုဓနုမင်းသားသည် ေဒွးမယ်ေနာ်ကို ေခါ်ေဆာင်ကာ မိမိတိုင်းြပည်သို့ ြပန်ခဲ့၍ မြကာမီ ခမည်းေတာ်၏ အရိုက်အရာ ထီးနန်းကို စိုးစံရေလ၏။
ေဒွးမယ်ေနာ်ကား မိဖုရား ြဖစ်ရသည်ထက် မိမိ၏လင် ၊ သားတို့နှင့် ေချာေမာစွာ ြပန်၍ေတွ့ြကံု ေပါင်းသင်းရြခင်း၌ ပိုမိုနှစ်သက် ဝမ်းေြမာက်ရေလသတည်း။
[
မှတ်ချက်
ဇင်းမယ်ပဏ္ဏာသ အဆို ဥတ္တရာပဥ္စာလမှာ ယခု ပန်ဂျပ်နယ် ၊ ေဒလီြမို့အနီးတစ်ဝိုက်၌ ရှိသည်။ကရင်မှတ်တမ်းအရ အယုဒ္ဓယ ြပည်နယ်မှာ နှစ်ေနရာ နှစ်ြမို့ ရှိေနသည်။ အိန္ဒိယြပည် ၊ ေရှး ေကာသလတိုင်း၏ ြမို့ေတာ်ေဟာင်း ြဖစ်ေသာ မူလရင်း အယုဒ္ဓယ ြမို့ေတာ် ရှိသည်။ ထို မူလရင်း ြမို့ေတာ်၏ အမည်ကို ယူ၍ ယိုးဒယား (ထိုင်း) ြပည်တွင် ြမန်မာသက္ကရာဇ် ၇၁၂ ခု (1350 A.D ) တွင်မှ အယုဒ္ဓြမို့ဟု ြမို့သစ် ထပ်မံ တည်ေထာင်ေလသည်။
ေငွေတာင် ေခါ်ေသာ ေကလသဘေတာင် မှ ဥတ္တရာ ပဥ္စာလတိုင်း၏ အေရှ့ေြမာက် ဟိမဝန္တာနယ်၌ ရှိသည်။ မူလရင်း အယုဒ္ဓယ ြပည်ကေသာ် ေြမာက်စူးစူး၌ ရှိေလသည်။
တစ်ဖန် ြမန်မာြပည် အေရှ့ပိုင်း ကယားြပည်နယ်၌ ေငွေတာင်ြပည်ဟု ရှိြပန်သြဖင့် ယိုးဒယား (ထိုင်း) ြပည်ရှိ ဒုတိယအသစ် အယုဒ္ဓယြပည်၏ ေြမာက်ဘက်စူးစူးပင် ကျြပန်ေလသည်။
သို့ြဖစ်ရာ ထိုေဒွးမယ်ေနာ်ဇာတ် ြဖစ်ပျက်ရာသည် မဇ္ဈိမရှိ မူလရင်း အယုဒ္ဓယနှင့် ေကလာသဘ (ေငွေတာ်) ေသာ်လည်းေကာင်း ၊ ဒုတိယ အယုဒ္ဓယနှင့် ြမန်မာြပည် အေရှ့ဘက်ရှိ ဒုတိယ အသစ် ေငွေတာင်ေသာ် လည်းေကာင်း နှစ်ေနရာလံုး ြဖစ်နိုင်ရန်ရှိသည်။
ကရင်တို့မှာ အာရှတိုက် အလယ်ပိုင်း ယခု ' ဟိုအန်ကို ' ေခါ် ြမစ်ဝါြမစ်ဖျား တစ်ဝိုက်ဆီမှ ေတာင်ဘက်ဆီသို့ ဆင်းသက်လာြက ေလသည်။ ထိုသို့ ေတာင်ဘက်ဆီသို့ ဆင်းသက်ြကစဉ်က ထို ေကလာသဘ (ေငွေတာင်) ဆီသို့လည်း တစ်စုတေလ ေရာက်နိုင်ရန်ရှိ၏။
သို့ေြကာင့် မဇ္ဈိမ အယုဒ္ဓယနှင့် ေကလာသဘ (ေငွေတာင်) ဆီသို့လည်း ဆက်စပ်နိုင်ရန် ရှိေလသည်။
တစ်နည်းကား ထိုမဇ္ဈိမ အြဖစ်အပျက်ကို ယခု ယိုးဒယား (ထိုင်း) ြပည်ရှိ ဒုတိယ အယုဒ္ဓယနှင့် ြမန်မာြပည်ရှိ ဒုတိယ ေငွေတာင် အရပ်သို့ ယူေဆာင်၍ နည်းတူ အြဖစ်အပျက် အမှတ်အသား ထားြခင်းလည်း ြဖစ်နိုင်သည်။
ေရှ့တွင် ြပလတ္တံ့ေသာ ထိုေဒွးမယ်ေနာ်၏ အဆက်အနွယ် အြဖစ်အပျက် အရပ်ေဒသတို့ ြကည့်လျှင်ကား ယိုးဒယား (ထိုင်း) ြပည်နှင့် ြမန်မာြပည် အရပ်ေဒသများ ြဖစ်ေနေလသည်။ ]
ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)
သုဓနုမင်းနှင့် ေဒွးမယ်ေနာ်တို့ ြကီးရင့် အိုမင်းေသာအခါ သားေတာ် မင်းေရွှကျူအား ထီးနန်းကိုလွှဲ၏။ ေရွှကျူမင်း၏ မိဖုရားြကီးကား အလယ်နန်းဖွား နှမေတာ် ြဖစ်၏။ ေရွှကျူမင်းမှ သားေတာ် ေစာေနာင်ရင်နှင့် နန့်ေသာ်က ေခါ် ေသာ်ကစန္ဒီ တို့ကို ဖွား၏။နန့်ေသာ်က အရွယ်သို့ေရာက်ေသာ် ေရွှကျူမင်းထံတွင် ဆင်ထိန်းအမှုထမ်းြဖစ်ေသာ မွန်လူမျိုး ေမာင်ေထာ်ပိုင် ဆိုသူနှင့် တိတ်တဆိတ် ချစ်ြကိုက်မိေလ၏။
ခမည်းေတာ်သိရှိ ၊ ရှက်စနိုး ၊ အမျက်ထွက်၍ ေမာင်ေထာ်ပိုင်ကို ဖမ်း၍ သတ်ေစဟု လည်းေကာင်း ၊ နန့်ေသာ်ကကို အရှင်လတ်လတ် မီးြမှိုက်၍သတ်ေစ ၊ ေဆွေတာ် မျိုးေတာ် မှန်သမျှ ထင်းတစ်ေချာင်းစီယူ၍ ထိုမီးပံုတွင်ထည့်ေစ ၊ မီးေလာင်ကျွမ်းြပီးသည့် တိုင်ေအာင်လည်း ြကည့်ြကေစဟု လည်းေကာင်း အမိန့်ေတာ် ထုတ်ေလ၏။
ေမာင်ေထာ်ပိုင်သည် ချက်ချင်း လက်လွတ် ထွက်ေြပးသွားေလ၏။
နန့်ေသာ်က အတွက်ကိုကား ဘွားေတာ် နန့်ေနာင်းခါရီ (ေဒွးမယ်ေနာ်) ကဝင်၍ မိန့်ြကား ညွှန်ြကားချက်အရ ေရွှကျူမင်းက အသက်ကိုလွှတ်၍ တိုင်းြပည်မှ နှင်ထုတ်လိုက်ေလသည်။
[
မှတ်ချက်
ေရှးကရင် ထံုးစံတစ်ရပ်ကား အပျိုအိပ်ခန်းတွင် လူပျိုနှင့် ေမတ္တာစကားေြပာေနစဉ် လူပျို မထိန်းသိမ်းနိုင်ပံု ေပါ်ေသာ် အပျိုက မီးေမွှး၍ ြပသြမင်စ၏။ အဓိပ္ပါယ်ကား နန့်ေသာ်ကကို မီးတိုက်သတ်ရန် ဒဏ်ေပးဖူးပါသည်။ သစ္စာေစာင့်ထိန်းပါ ၊ သတိထားပါဟု ဆိုလိုသည်။ ေနာင်ကိုလည်း ဤလူပျိုကို လက်ခံစကား မေြပာေတာ့ေချ။ ]ေမာင်ေထာ်ပိုင်နှင့် ြပန်ေတွ့ခန်း
နန့်ေသာ်က သည် ဆင်းရဲနွမ်းပါးစွာြဖင့် ေရာက်ရာေရာက် ၊ ေပါက်ရာေပါက် ထွက်လာခဲ့၏။ ကာလအတန်ြကာ ေဘးအမျိုးမျိုး ေတွ့၍ ခရီးအတန်ကွာ ေရာက်ြပီးေနာက်မှ ကရင်ရွာတစ်ရွာ ေချာင်းအနီး ဝါးအိမ်တစ်ခုေပါ်တွင် ေမာင်ေထာ်ပိုင်ကို ရုတ်တရက် ြမင်ေတွ့ ၊ ကပျာကသီ အေြပးတက်၍ သွားေလရာ ချွတ်ယွင်းေနေသာ ဝါးြကမ်းတစ်ခုကို နင်းမိ ၊ အပါက်ကျွံ၍ လဲေလ၏။ ထို့ြပင် ြကမ်းစေထာင်၍ စားရန် ြပင်ထားေသာ ထမင်းပွဲရှိ ချဉ်ေပါင်ဟင်းခွက် တစ်ခွက်လံုး ေမှာက်ေလ၏။ ြပီးမှ ေမာင်ေထာ်ပိုင်နှင့် နန့်ေသာ်ကတို့ နှစ်ေယာက်သား ဖက်၍ ငိုြကကုန်၏။ေမာင်ေထာ်ပိုင် ေြပးခဲ့ရာ ဤအိမ်ရှင် ကရင်မြကီး မေနာ်မူ ထံတွင် ခိုဝင်ေနရြခင်း ြဖစ်သည်။ မေနာ်မူက မိန်းကေလး ကျွံ၍လဲြခင်း ၊ ဟင်းခွက်ေမှာက်ြခင်း တို့မှာ နိမိတ်မေကာင်း ၊ မင်းတို့လင်မယား ချမ်းသာမည် မဟုတ်ဟု နိမိတ်ဖတ်ေလ၏။ ၎င်းြပင် ေရှးထံုးစံအရ မိန်းမက ေယာကျ်ားအိမ်သို့ လာရ၏။ သို့ေြကာင့်လည်း ယခုကဲ့သို့ ေဘးဒုက္ခေတွ့ရ၏။ ယခုမှစ၍ ေနာင်ကို ေယာကျ်ားကသာ မိန်းမထံသို့ လာေစဟု ထံုးစံအသစ် ြဖစ်ရေလေသာ ဟူ၏။
ပျက်စီးခန်း
မေနာ်မူအိမ်တွင် ေနြက၍ များမြကာမီ တစ်ည၌ ၎င်းရွာသားတို့ ပဒိုးမှုတ်ြခင်း ၊ ဖားစည်နှက်ြခင်း ၊ ဝါးချက်တီးေခါက်ြခင်း ၊ ဒီတုတ်ြခင်းတို့ကို ြပုြကေလ၏။ (ပဒိုးမှာ ကျွဲချိုကို တိုတိုြဖတ်၍ ခရုသင်းကဲ့သို့ မှုေသာအရာြဖစ်၏။ ဒီတုတ် ဆိုသည်မှာ အေြကာင်းြကီးငယ် ရှိက ဒီ ၊ ဒီ ၊ ဒီ ဟု ပါးစပ်က ြမည်ေြကွးေြကာ်ေသာ အေြကာင်းြကား အချက်ေပးေသာ အသံြဖစ်၏)ဤသို့ အထိတ်တလန့် လှုပ်ရှားြခင်းကား ရွာကို ကျားဝင်၍ လူတစ်ေယာက်ကို ကျားဆွဲသွားြခင်းေြကာင့် ြဖစ်၏။ ထိုရွာသားတို့ ေြကာက်လန့်၍ အြခားတစ်ေနရာသို့ ရွာေရွှ့ေြပာင်းြကေလ၏။
ဤသို့ ဗရုတ်ဗရက်အထဲတွင် နန့်ေသာ်က သားငယ် ဖွားြမင်၍ မေြပးမလွှားနိုင် ၊ အလွန် ဒုက္ခြကီးစွာ ေရာက်ြကရကုန်၏။ ဤသို့ ကျားရဲေသာအခါ၌ မိမိတို့ မေြပးမလွှားနိုင် ၊ အသက်ေသြကရေတာ့မည်ဟု သိြကေသာအခါ ဘွားေတာ် နန့်ေနာင်းခါရီ ေပးထားေသာ ေရွှဖက်လိပ် နားေတာင်းတစ်စံုကို ြဖန့်၍ မိမိတို့ အမျိုးအနွယ် ၊ အြဖစ်အပျက်တို့ကို ကေလး၏ လည်ပင်းတွင် ဆွဲထားေလ၏။
ကေလးကို ကျားေဘးမှ လွတ်ရန်ဟု အိမ်အနီး ေညာင်ပင်ြကီး ၊ အြမစ်ြကား ကျဉ်းေြမာင်းလံုြခံုရာတွင် ထည့်၍ထားေလ၏။ နို့တိုက်ချိန်မှ ထုတ်၍တိုက်၏။
မြကာမီ ေမာင်ေထာ်ပိုင် မီးေနထင်း အရှာသွားစဉ် နန့်ေသာ်ကကို ကျားဝင်၍ဆွဲေလ၏။ ေမာင်ေထာ်ပိုင် ြပန်ေရာက် ၊ လိုက်ရှာ ၊ ကျားစားေနသည်ကို ေတွ့ရှိ ၊ အေလာင်းကို အတင်းဝင်၍လုရာ ကျားက ကိုက်လိုက်ြပန်သြဖင့် ေသရရှာေလ၏။
ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ကို ဝံလိုငှက်တို့က ေကျွးေမွးထားြခင်း
ေနာက်တစ်ဖန် ကေလးငိုသံြကား၍ ကျား လာခဲ့ြပန်ရာ ထိုအခိုက်၌ ေညာင်ပင်ေပါ်ရှိ ဝံလိုငှက်ြကီး ဖိုမ တို့က ြမင်၍ ကေလးကို ထိုးသုတ် ယူေဆာင်သွားြကေလ၏။ယခု ရန်ကုန်တစ်ဖက် ဒလကုန်းြကီးကို ေရှးက ' သမိန်စေကာ ' ကျွန်းေခါ်၏။ ထိုကျွန်း ကညင်ပင်ြကီးေပါ်ရှိ မိမိတို့ အသိုက်သို့ ကေလးကို ယူေဆာင်ခဲ့ြက၏။ [ ဦးေမာင်ေမာင်၏ ဘာသာြပန်တွင် ယခု ေမာ်လြမိုင်ြမို့ အနီး ဘီလူးကျွန်းေခါ် ေရှးအေခါ် ' ေကာ့စမန်း ' (သစ်ပုပ်ကျွန်း) ရှိ သစ်ပုပ်ပင်ြကီးေပါ်ဟု ေတွ့ရ၏ ]
ဝံလိုငှက်ြကီးတို့သည် သူငယ်ကို မိမိတို့၏ ဥခွံေဟာင်းတစ်ခုတွင် ထည့်ထားကာ သားအရင်းကဲ့သို့ ေကျွးေမွးြပုစု ေစာင့်ေရှာက်ေလ၏။ ြကီးြပင်းအရွယ်ေရာက်ေသာ် ကမ်းနားတွင် ငါးရှာေဖွ၍ ဖုတ်ကင်စားေသာက် ေနေလ့ရှိ၏။
ဤသူငယ်မှာ ငှက်တို့ အေစာင့်အေရှာက်ြဖင့် ဥခွံတွင် ြကီးရသူ ြဖစ်၍ ' ေမာင်တီ ' ဟု တွင်၏။ ကရင်ဘာသာြဖင့် တီ မှာ ဥ ဟုဆိုလိုသည်။ ေနာင်ေသာ် ' ေမာင်ဒီ ' ဟု ေခါ်တွင်၏။
သထံုဘုရင်၏ သမီးေတာ်နှင့် ေတွ့ခန်း
တစ်ခါေသာ် အိန္ဒိယြပည်ေတာင်စွန်း ၊ အေနာက်ေတာင်ဘက်နားရှိ မာလာဒီပကျွန်းမှ သေဘင်္ာတစ်စင်းသည် ေရလို၍ ထိုကျွန်းသို့ ေရာက်ရှိ ၊ သေဘင်္ာသားတို့၏ အဝတ်အစားကို ြမင်သြဖင့် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) သည်လည်း ဝတ်စားလိုေသာေြကာင့် မိမိ ရရှိထားေသာ ငါးြကင်းြကီးကို မီးကင်၍ အဝတ်အစားနှင့် လဲရန်ဟု ၎င်းတို့မင်းအား ဆက်လိုက်၏။မာလာဒီပမင်းမှာ မီးစက်ပိုး နားတွင်းသို့ ဝင်၍ ကိုက်ခဲေနေလသြဖင့် လေပါင်းများစွာ မအိပ်မစက်နိုင် ရှိခဲ့ရ၏။ ငါးကင်ကို အနီးတွင်ထား၍ စက်ေတာ်ေခါ်ရာ ေမွှြကိုင်ေသာ အနံ့ကို ရ၍ ထိုမီးစက်ပိုး နားတွင်းမှ ထွက်လာကာ ငါးကင်တွင်ဝင်၍ စားေနေလ၏။
ြကီးစွာေသာ ေဝဒနာမှ လွတ်ေြမာက်ရ၍ ငါးကင်ရှင်ကို အလွန်ေကျးဇူးတင်သြဖင့် ေကျာက်သံပတ္တြမားတို့ကို အုန်းသီးတွင် ထည့်ကာ ပိတ်ဆို့၍ ပို့လိုက်ေလ၏။
ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ကား " အဝတ်အစား လိုပါသည်ကို အုန်းသီး အသို့ြပုရအံ့နည်း " ဟု မာလာဒီပကျွန်းမှ လာေသာ သေဘင်္ာသား တို့ြဖင့် အဝတ်နှင့်လဲရန် မင်းအား ဆက်လိုက်ြပန်၏။
မာလာဒီပမင်းသည် အဖိုးတန် ေကျာက်မျက်များစွာကို ရေသာ် အဝတ်သာမညနှင့် မတန် ဟူ၍ ရတနာတို့ြဖင့် စီြခယ်အပ်ေသာ မင်းဝတ်မင်းစားတို့ကို စည်ေခါင်းတွင်ထည့်၍ သာေရးကျက်အုပ်ြပီး ပို့လိုက်၏။
ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) သည် " စည်ကို ငါ မလို ၊ အဝတ်ကိုသာ လိုသည် " ဟု သီဟိုဠ် (သီရိလကင်္ာ) သွား သေဘင်္ာတွင် အဝတ်နှင့်လဲရန် ဟု စည်ကို မင်းအား ဆက်လိုက်၏။
သီဟိုဠ် (သီရိလကင်္ာ) မင်းက အဖိုးတန် အဝတ်တန်ဆာတို့ကို ရေသာ် အလွန်ထက်ြမက်ေသာ ေလးစြကာကို ပို့လိုက်၏။ ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) မေကျနပ်၍ ေလးစြကာကို သထံုသွား သေဘင်္ာတွင် မင်းအား ဆက်လိုက်၏။
သထံုြပည်မှာလည်း ြကွမ်းသူပုန်တို့ ဝင်ေရာက်တိုက်ခိုက်ေနဆဲ ြဖစ်၍ ထိုေလးစြကာြဖင့် ခွင်းေသာ် ေဘးရန်အလံုးစံု ြပိုပျက်ေလ၏။
သထံုမင်း သိခင်္ရာဇာသည်လည်း ထိုေလးရှင်သည် တစ်ြပည်လံုးတို့၏ ေကျးဇူးရှင် ြဖစ်ေပသည်။ အဝတ်အစားတွင်မက သမီးေတာ်နှင့် ေပးစား၍ ချီးေြမှာက်မည်ဟု " သမီးေတာ်ကိုယ်တိုင် အဝတ်အစားတို့ကို သွားေရာက်ေပးကာ ေခါ်ေဆာင်ခဲ့ရမည် " ဟု မိန့်ေတာ်မူေလ၏။
သမီးေတာ်သည် အေြခွအရံများစွာနှင့် အဝတ်အစားတို့ကို ယူ၍ သေဘင်္ာြဖင့် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ထံသို့ လာေရာက်ခဲ့၏။
ေရှးဦးစွာ လန့်ဖျပ်၍ ထွက်ေြပးမည်ကို စိုး၍ ေတာသူ လူရိုင်းသဏ္ဌာန်ေဆာင်ကာ တစ်ေယာက်တည်း ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ထံသို့ သွားေရာက်မိတ်ဖွဲ့ ချစ်ခင် ေပါင်းသင်းေနြကြပီးေနာက်မှ ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) အိပ်ေနစဉ်တွင် မိမိ၏ အေြခွအရံတို့အား လာေရာက်ဖမ်းဆီး ေခါ်ငင်ေစ၏။ ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)သည် လန့်ဖျပ်ေြကာက်ရွံ့၍ ရုန်းကန်ထွက်ေြပး၏။ လိုက်ြကေသာအခါ မိမိ၏ အသိုက်ရှိရာ ကညင်ပင်ြကီး ေပါ်သို့ တက်ေြပးေလ၏။ ကညင်ပင်ေပါ်သို့တက်၍ လိုက်ြကြပန်သြဖင့် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)သည် အကိုင်းဖျားသို့ တက်ေြပးရာ အကိုင်းကျိုး၍ ေြမသို့ကျေရာက် ေသဆံုးရရှာေလ၏။
မင်းသမီးသည် အလွန် ေနာင်တြကီးစွာရကာ ချစ်ခင်မိြပီလည်း ြဖစ်၍ ြပင်းစွာပူေဆွး ငိုေြကွးရေလ၏။
ဤအေတာအတွင်း ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ၏ မိဘ ဝံလိုငှက်ြကီးများ အစာရှာရာမှ ြပန်ေရာက် ၊ အြဖစ်အပျက်ကို ေတွ့ြမင်ရေသာ် ရင်ကွဲမတတ် ပူေဆွးြကရေလ၏။
ြပီးမှ မင်းသမီးသည် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)၏ လည်တွင် ဆွဲထားေသာ နားေတာင်းတို့ကို ြဖုတ်၍ ြဖန့်ြကည့်ေသာ် စာကို ေတွ့ရေလ၏။ စာ၏သေဘာကား " သထံုဘုရင် သိခင်္ရာဇာ၏ ညီေတာ် ပုညရာဇာသည် ေနာင်ေတာ် နန်းတက်ေသာအခါ အသက်အန္တရာယ်ကို စိုးရိမ်၍ အယုဒ္ဓယြပည်သို့ ထွက်ေြပး ၊ ' ေမာင်ေထာ်ပိုင် ' ဟု အမည်ေြပာင်းကာ မထင်မရှားအသွင်ြဖင့် အယုဒ္ဓယဘုရင် ေရွှကျူမင်းထံ၌ ဆင်ထိန်းြပု၍ ေနရာ သမီးေတာ် ေသာ်ကစန္ဒီနှင့် တိတ်ဆိတ်ချစ်ြကိုက် ၊ ရာဇဝတ်သင့် ၊ ထွက်ေြပး ၊ ဤသားငယ်ကို ေမွးြပီးမှ ကျားကိုက်ပျက်စီး ေသဆံုးြကရသည် " ဟူ၍ ြဖစ်သည်။
ထိုစာအရ ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)မှာ အဖဘက်က စပ်၍ ေမာင်နှမဝမ်းကွဲ ြဖစ်ေြကာင်း သိရေသာအခါ မင်းသမီးသည် ေြမာေမ့၍ သွားေလ၏။
အသည်းေလာင်ကျွမ်း နှလံုးကွဲမျှ ပူေဆွးြကြပီးေနာက် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)၏ အေလာင်းကို မီးသြဂင်္ိုဟ် ြကေလ၏။ ထိုအခါ မိဘြဖစ်ေသာ ဝံလို ဖို ၊ မ တို့သည် သား၏ချစ်ြခင်းြဖင့် ကျယ်ေလာင်စူးရှစွာ ေအာ်ြမည်ြကလျက် ထိုမီးပံုတွင်းသို့ သက်ဆင်း၍ ေသလိုက်ြက သတည်း။
မင်းသမီးကလည်း ခုန်ဆင်းမည်ြပုရာ အေြခွအရံတို့က ဆွဲထား၍ မေသြဖစ် ရှိရေလ၏။ မင်းသမီးသည် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)၏ မိဘ ငှက်ြကီးတို့ကို အထိမ်းအမှတ် ြဖစ်ေစြခင်းငှာ ထိုေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) တို့၏ အသိုက်တည်ရာ ကညင်ကိုင်းြကီးကို ခုတ်ြဖတ်၍ ဝံလိုငှက်ရုပ်ြကီးနှစ်ခုကို ထုလုပ်ြပီးလျှင် သချင်္ိုင်း၏ ေခါင်းရင်းက စိုက်ထားလိုက်၏။ ၎င်းြပင် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) အတွက် မိမိ ေဆာင်ယူခဲ့ေသာ ပုဆိုးအဝတ်တို့ကို ထိုငှက်ရုပ်ြကီးတို့၌ တင်ဆွဲ၍ ထားေလ၏။ ထိုအဝတ်ပုဆိုးတို့ ေလထဲ၌ လွင့်လှုပ်ေနသည်ကို ြမင်ရေသာအခါ မင်းသမီးနှင့်တကွ ြမင်ရသမျှေသာ သူတို့သည် အလွန် လွမ်းဆွတ်ေြကကွဲ ြကရကုန်၏။
ဤအခါမှစ၍ မွန်လူမျိုး ၊ ကရင်လူမျိုးတို့သည် သုသာန်သချင်္ိုင်း၌ သစ်သားငှက်ရုပ် ထုလုပ်၍ အဝတ်အထည်တို့ကို ဆွဲချထားေလ့ ရှိသည်ဟု ဆိုသည်။
ထိုမှတစ်ပါး မွန်လူမျိုး ၊ ကရင်လူမျိုး တို့သည် ဝံလိုငှက်ြကီးများ ေြကွးေြကာ်သံ ၊ ေအာ်ြမည်သံကို ြကားရေသာအခါ ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ၏ အေြကာင်းကို သတိရ၍ မျက်ရည်ဝဲြကေသ ဟူ၏။
[
မှတ်ချက်
ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) အဝတ်အစားရေရးမှာ ဒဏ္ဍာရီကဲ့သို့ ရှိ၏။ သို့ရာတွင် မြဖစ်နိုင်ဟုကား မဆိုနိုင်။ စင်စစ်ေသာ်ကား အလွန်အဖိုးတန်ေသာ အချက်အလက်တို့ကို သိရ၏။(၁) ထိုအခါဆီက ြမန်မာနိုင်ငံေအာက်ပိုင်း အချို့ေဒသတွင် တိရစ္ဆာန်တို့နှင့် နီးစပ်ေရာေနှာေနေသာ ရိုင်းေသးေသာ အြဖစ်ကို သိရ၏။
(၂) သား ၊ ငါး တို့ကို ရှာ၍ မီးကင် ၊ ဖုတ်စားသည်ကို သိရ၏။
(၃) အိန္ဒိယြပည်ေတာင်ပိုင်း ၊ သီဟိုဠ် (သီရိလကင်္ာ) စေသာ ကျွန်းများနှင့် ဆက်သွယ်ပံုတို့ကို သိရ၏။
သန်လျင်ရာဇဝင် စသည်တို့တွင် မင်းသမီးနှင့် ေမာင်ဒီ မေပါင်းသင်းရမီး ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ေသဆံုးရ၏။ သို့ေြကာင့်လည်း ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) တွင် ေဒွးမယ်ေနာ်၏ အဆက် ဆံုးေလေတာ့သည်။ သို့ရာတွင် ဦးေမာင်ေမာင် ဘာသာြပန်ေသာ ကရင်မှတ်တမ်း အရကား ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) နှင့် ေပါင်းသင်း သေန္ဓရြပီးမှ ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) ေသရသည်။ သို့ေြကာင့်လည်း ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) မှ ေနာက်တစ်ဆက် ရှင်ေမွလွန်း တွင်မှ ေဒွးမယ်ေနာ်၏ အဆက် ဆံုးေလသည်။ ဤအေြကာင်းကို ဆက်၍ြပဦးအံ့။ ]
ြကခတ်ဝါးရံြမို့
မင်းသမီးသည် ခမည်းေတာ် ေပးစားအပ်ေသာ လင်ြဖစ်၍ လည်းေကာင်း ၊ မိမိကိုယ်တိုင် သည်းလှိုက်အူလိှုက် ချစ်ခင်ြကင်နာ သနားေသာ လင်ြဖစ်၍ လည်းေကာင်း ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ)၏ သချင်္ိုင်းအနီးမှပင် မခွာလို ၊ မခွာနိုင် ၊ မခွာရက် ေလသြဖင့် သထံုသို့ မြပန်ေတာ့ဘဲ ထိုေနရာအနီး၌ပင် ပါသမျှ အေြခွအရံနှင့် ြမို့တည်၍ ေနေလေတာ့၏။
ြမို့မှာ ြကခတ်ဝါးများ အထပ်ထပ်ရံ၍ ရှိေလသြဖင့် ' ြကခတ်ဝါးရံြမို့ ' တွင်၏။
မင်းသမီး အမည်ကို ကရင်တို့က ' နန့်စာထလိုင်း ' ဟု ေခါ်၏။ ဤြကခတ်ဝါးရံြမို့တွင် ဘုရမ အြဖစ်ြဖင့် စံေသာအခါ၌ကား ' သုဝဏ္ဏေဒဝီ ' ဟု တွင်၏။
ဤြကခတ်ဝါးရံြမို့ကား ယခုအခါ ရန်ကုန်ြမို့ တစ်ဖက် ဒလကုန်းြကီးအနီးတွင် ရှိေလသည်။
ေရှးအခါက ' သမိန်စကာကျွန်း ' ဟုေခါ်သည်။
ေနာက် ြကခတ်ဝါးရံြမို့ တည်သည်ကိုစွဲ၍ ြကခတ်ဝါးရံြမို့ တွင်သည်။ မွန်တို့ဘာသာအားြဖင့် ' တုန်စလင်း ' ဟု ေခါ်သည်။ (တုန် = ြမို့ ၊ စလင်း = ြကခတ်ဝါး)
ေမာ့တေမာ့ြမို့ (မုတ္တမြမို့) ၊ ၆၄၃ ခု ၊ နန်းတက်ေသာ ဝါခရူမင်းလက်ထက် ဖင်းညဲတလဲ့ ကို ြမို့စားခန့်ထားရာ ထိုအမတ်ကို စွဲ၍ ' တုန်တလံ ' ဟု ေခါ်သည်။ မွန်ဘာသာြဖင့် (တုန် = ြမို့ ၊ တလဲ့ = လူစွမ်းေကာင်း) ' လူစွမ်းေကာင်းြမို့ ' ဟု ဆိုလိုသည်။ ဤ ' တလဲ့ ' မှ ေရွ့ေလျာကာ ' ဒလ ' ဟု ေခါ်တွင်ြခင်း ြဖစ်သည်။
တစ်ဖန် ေရှးက သီဟိုဠ် (သီရိလကင်္ာ) မင်းတပါး လာေရာက် ၊ သီဟိုဠ် (သီရိလကင်္ာ) ြမို့ပံု တည်ဖူးသည် ဆိုသည်။ ေရွှစာရံ ဘုရားကိုလည်း တည်ခဲ့သည်။ သို့ေြကာင့်လည်း ' သီဟိုဠ်ငယ် ' ဟု ေခါ်တွင်ဖူးေသးသည်။
တစ်ဖန် အေလာင်းဘုရား ဟံသာဝတီကို ၁၁၁၉ ခုတွင် သိမ်းယူေသာအခါ အံ့ြကီးေလှေတာ် ထားသည်တွင် အံ့ြကီးေလှေတာ်အုပ် အခွန်စားရေသာြမို့ ြဖစ်၍ ' အံ့ြကီးြမို့ ' ဟုလည်း တစ်ခါတစ်ရံ ေခါ်သည်။
' ခပင်း ' ဟုလည်း ေခါ်ေသးေြကာင်း ြကားဖူး၏။ သို့ရာတွင် အေြကာင်းကို မသိရ။
ဤသို့လျှင် သမိစကာကျွန်း ၊ ြကခတ်ဝါးရံြမို့ (တုန်စလင်း) ၊ တုန်တလဲ့ (ဒလ) ၊ သီဟိုဠ်ငယ် ၊ အံ့ြကီး ၊ ယခုေနာက်ဆံုး ' ဒလအရပ် ' ဟု ေခါ်ေနြကသည်။
ငသန်လျင်
ယခုအခါ ေကျာက်တန်းြမို့အရပ် ြဖစ်ေသာ ေရှးအခါက သီဟဒီပကျွန်းတွင် ေဇယျေသနမင်း မင်းြပုသည်။ ထိုမင်းသည် ပိုမို၍ ေနရာေကာင်းေသာ အရပ်သို့ ေြပာင်းေရွှ့၍ ြမို့တည်ေထာင်ြပန်သည်။ ထိုအရပ်ကား ယခု သန်လျင်မှ ေတာင်ဘက် ဆယ်မိုင်ခန့်အကွာတွင် ရှိေသာ ပါဒ အရပ်ပင်တည်။ ထို ပါဒြမို့ ေနာက်ဆံုးမင်း အရိန္ဒရာဇ လက်ထက် ပါဒြမို့အေရှ့ ဘုရားြကီး (ဖက်ယားြကီး) ရွာ ဇာတိြဖစ်ေသာ ငသန်လျင်သည် အလွန်အားအင်ြကီးမား သန်စွမ်းသည့်အြပင် ြပဒါးရှင်လံုး သို့မဟုတ် ပတ္တြမားပျံရှိေသာ ဝက်ြကီးကို သတ်ြဖတ်၍ ထိုြပဒါးရှင်လံုး ကိုလည်း ရထားသည် ဆိုသည်။ပါဒဘုရင်သည် မိမိအား ရန်သူဟု ထင်မှတ်သည့်အြပင် မတရားအုပ်စိုသည်လည်း ြဖစ်၍ ငသန်လျင်က ထိုမင်းကို လုပ်ြကံသတ်ြဖတ် ြပီးလျှင် ြမို့သစ်တည်၍ မင်းြပုေလသည်။ ြမို့မှ တည်သူကိုစွဲ၍ ' သန်လျင်ြမို့ ' တွင်ေလသည်။
ပါဒြမို့နှင့် သန်လျင်ြမို့ နှစ်ရပ်တွင် မင်းဆက် ၃၆ ဆက်ရှိရာ သန်လျင် ေနာက်ဆံုးမင်းကား ေဘာဂေသနမင်း ြဖစ်သည်။
မင်းနန္ဒာ နှင့် ရှင်ေမွလွန်း
ထိုေဘာဂေသနမင်းသည် ြပခဲ့ေသာ ြကခတ်ဝါးရံြမို့ ဘုရင်မ သု၀ဏ္ဏေဒဝီ ကို တိုက်ခိုက်သိမ်းယူ၍ မိဖုရား ြပုေလသည်။ (ဦးေမာင်ေမာင်၏ ဘာသာြပန်တွင် ငသန်လျင်မင်း ကိုယ်တိုင် မိဖုရားြပုသည် ဆိုသည်)သု၀ဏ္ဏေဒဝီတွင် ေမာင်ဒီ (ေမာင်တီ) နှင့် ရခဲ့ေသာ သေန္ဓသံုးလ ပါခဲ့သည် ဆိုသည်။ ယခု မိဖုရား ြဖစ်ြပီးမှ ရက်ေစ့၍ ဖွားြမင်ခါနီး၌ မီးမဖွားနိုင်၍ နတ်ရွာစံေလ၏။
မီးသြဂင်္ိုဟ်ရာတွင် ထင်းမီးပံုထက်၌ပင် ဝမ်းတွင်းရှိ သမီးသေန္ဓသည် ဝမ်းမှေပါက်ထွက် လွင့်စင်ကျလာေလ၏။ အသက်လည်း ရှင်ေလသည်။
(ထိုအခါမှစ၍ ကိုယ်ဝန်နှင့် ေသဆံုးလျှင် သားကို ေဖာက်ထုတ်ယူြပီးမှ သြဂင်္ိုဟ်ရေသာ ထံုးစံ ြဖစ်လာေလသည်)
ထိုထူးဆန်းကံထူးေသာ သမီးေတာ်ကို ေဘာဂေသနဘုရင်သည် အလွန်ချစ်ခင် သနားေတာ်မူ၏။ သို့ရာတွင် သုသာန်၌ ဖွားေလသြဖင့် ြမို့တွင်းသို့ မသွင်းဘဲ ြမို့ြပင် အေနာက်ဘက်၌ တစ်ပင်တိုင်းနန်း ေဆာက်၍ အေစာင့်အေရှာက် အေြခွအရံနှင့် ေကာင်းစွာ ထားေပ၏။ အမည်ကား ' ဗို့နွန်း ' ဟု ေခါ်သည်။ မွန်ဘာသာြဖင့်၍ (ဗို့ = မ မယ် ၊ နွန်း = နန်း) ' နန်းမမယ် ' ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။ တစ်ပင်တိုင် မင်းသမီးဟု ဆိုလိုသည်။ ထို ဗို့နွန်းကို ြမန်မာတို့က မပီသ၍ ေရှးက ' ေမွ့နွန်း ' ဟူ၍ လည်းေကာင်း ၊ ' ေမွးနန်း ' ဟူ၍ လည်းေကာင်း ေခါ်ြကသည်။ ယခုအခါ တစ်ရံတစ်ခါ တစ်နည်းအားြဖင့် ' ရှင်ေမွးလွန်း ' ဟူ၍ လည်းေကာင်း ၊ အများအြပား အားြဖင့် ' ရှင်ေမွလွန်း ' ဟူ၍ လည်းေကာင်း ေခါ်ြကေလသည်။
ရှင်ေမွလွန်း အရွယ်သို့ ေရာက်ေသာ် ယခု ရန်ကုန်ဘက် ဥက္ကလာပြမို့ ၊ ဥက္ကလာပ မင်းြကီး၏ သားေတာ် မင်းနန္ဒာသည် ရှင်ေမွလွန်း ေချာေမာလှပေြကာင်း ြကားသိ ၊ ေမတ္တာဝင်သည်နှင့် ငမိုးရိပ် မိေကျာင်းကို စီးကာ ြမစ်ကို ြဖတ်ကူးြပီးလျှင် ရှင်ေမွလွန်းထံသို့ သွားေလ၏။ နှစ်ဦးလံုးပင် ေမတ္တာသက်ဝင် ချစ်ခင်ြကေလ၏။ မင်းနန္ဒာသည် ငမိုးရိပ် မိေကျာင်းကို စီး၍ မြကာမြကာ ရှင်ေမွလွန်းထံသို့ ေရာက်ေလ့ရှိ၏။
တစ်ခါေသာ် မလိုသူတစ်ဦးက ရှင်ေမွလွန်းအား " မင်းနန္ဒာ စင်စစ် ချစ်မချစ် သိရေအာင် စံုစမ်းြကည့်ပါ ၊ လက်ယာလက်ေမာင်းကို ေခါင်းအံုးအိပ်ရေစ ဟု ေတာင်းပါ ၊ အကယ်ချစ်လျှင် ခွင့်ြပုပါလိမ့်မည် " ဟု တိုက်တွန်းေလ၏။
ရှင်ေမွလွန်းသည် ြကံရင်းကို မသိ၍ ထိုသို့ စံုစမ်းရာ မင်းနန္ဒာသည် အလွန်ချစ်ခင်သူြဖစ်၍ ဘုန်းနိမ့်မည်ကိုသိလျက် လက်ယာလက်ေမာင်းကို ရှင်ေမွလွန်းအား ေခါင်းအံုး၍ အိပ်ခွင့်ြပုလိုက်၏။
ဤသို့အားြဖင့် ဘုန်းနိမ့်သွားေသာေြကာင့် ငမိုးရိပ်ကို စီး၍အြပန် ြမစ်လယ်သို့ကျေသာ် ငမိုးရိပ်၏ ရန်သူများြဖစ်ေသာ မလက်တို စေသာ မိေကျာင်းတို့က ဝိုင်းဝန်း ကိုက်ခဲြကရာ ငမိုးရိပ် မခုခံနိုင် ြဖစ်ေလ၏။
ထိုအခါမှ မိမိသခင်၏ အသက်ကို ကယ်ရန်ဟု ပါးစပ်တွင်ငံု၍ အတင်းေြပးခဲ့ရေလ၏။ ဥက္ကာပကမ်းဘက်သို့ ေရာက်၍ အန်ထုတ်လိုက်ရာ အချိန်ြကာေလြပီ ြဖစ်သြဖင့် မင်းနန္ဒာသည် မွမ်း၍ ေြမာေမ့ေနြပီးေနာက် ေသဆံုးသွားေလ၏။
တစ်ဖက်ကမ်းမှ ရှင်ေမွလွန်း ြကားေသာ် ချက်ချင်းပင် ရင်ကွဲနာကျ၍ ေသဆံုးြပန်ေလ၏။
မင်းနန္ဒာကို ဥက္ကလာပ ကမ်းထိပ်မှ လည်းေကာင်း ၊ ရှင်ေမွလွန်းကို သန်လျင်ကမ်းထိပ်မှ လည်းေကာင်း တစ်ေန့တည်း ၊ တစ်ြပိုင်တည်း နှစ်ေလာင်းြပိုင် မီးသြဂင်္ိုဟ် ြက၏။
ထူးဆန်းသည်ကား ကမ်းနှစ်ဖက်မှ မီးသြဂင်္ိုဟ်ေသာ မီးခိုးတို့သည် ြမစ်လယ်ဆီသို့ ယိုင်တက်၍ အထက်ေကာင်းကင်း၌ မီးခိုးချင်း ပူးေပါင်းေရာေနှာ တစ်လံုးတည်းြဖစ်၍ တက်သွားသည်ကို လူအေပါင်းတို့ အံ့ဩစွာြဖင့် ြမင်ြကရကုန်၏။
၎င်းတို့၏ ေမတ္တာဓာတ်သည် သန့်ရှင်းစွဲြမဲေလသြဖင့် မီးခိုးချင်းပင် ေပါင်းစပ်ရေလသည်ဟု ဆိုစမှတ် ြပုြကကုန်၏။
ဤသို့လျှင် ေငွေတာင်သူ ကရင်အမျိုးသမီး နန့်ေနာင်းခါရီ ေခါ် ေဒွးမယ်ေနာ်၏ အဆက်အနွယ်သည် ရှင်ေမွလွန်းတွင် ဇာတ်သိမ်းေလေတာ့သည်။
(ကရင်) ေဒွးမယ်ေနာ် + သုဓနုမင်းသား (မျိုးကွဲ)
သား ေရွှကျူ + နှမေတာ်ဝမ်းကွဲ
သမီး ေသာ်ကစန္ဒီ + သထံုဘုရင်၏ညီ ပုညရာဇာ (ေမာင်ေထာ်ပိုင်) (မွန်)
သား ေမာင်ဒီ + သထံုဘုရင် သီဟရာဇာ၏ သမီး နန့်ေစာထလိုင်း (သု၀ဏ္ဏေဒဝီ) (မွန်)
သမီး ရှင်ေမွလွန်း
အထက်ပါ ေဆွမျိုးစဉ်အရ အလွန်ထူးြခား မှတ်သားဖွယ်ေကာင်း၍ သုခထက် ဒုက္ခသာလျှင် ပိုမိုများြပားေသာ ၊ သို့ေသာ် သတ္တိ ၊ ေမတ္တာ ၊ သစ္စာတရား တို့ြဖင့် လွှမ်းမိုးအပ်ေသာ ကရင်အမျိုးသမီး ေငွေတာင်သူ ေဒွးမယ်ေနာ်၏ အမျိုးဇာတ်သည် တီ ြဖစ်ေသာ (ကရင်စပ် + မွန်) ရှင်ေမွလွန်းတွင် အဆံုးသတ်ေလေတာ့သတည်း။
By
Tachileik News Agency
on
|
ပထမပိုင်း
,
ေငွေတာင်သူ ကရင်အမျိုးသမီး ေဒွးမယ်ေနာ် ဝတ္ထု
|
ဆွေးနွေးတိုင်ပင်မယ် ဆိုရင်...?
0
responses to “
ေငွေတာင်သူ ကရင်အမျိုးသမီး ေဒွးမယ်ေနာ် ဝတ္ထု
”